Page 1 sur 1

Discuzzioni

Posté : 10 Ghju 2024 00:29
da jigsaw2a
Comme vous devez le savoir, dans les options du panneau utilisateur du forum (onglet préférence du forum), chaque Camperemiste peut choisir la langue du forum (Français, Anglais ou Corse). Pour le moment, la traduction en Corse n'est que partielle et pour ceux ayant opté pour un forum en lingua nustrale, des mots en corse restent mélangés à des mots en français.

Cum'è a sapeti, in l'ozzioni di u pannellu di l'utilizatori di u foru (unghjetta di preferenza di u foru), ugni Camperemistu pò sceglia a lingua di u foru (Francese, Inglese o Corsu). Pàr ava, a traduzzioni in Corsu hè solu parziali pàr queddi chì ani sceltu u foru in lingua nustrali, e parolli corsi restani mischiati cù e parolli francesi.


Ce projet est pour le moment a l'arrêt (depuis trop longtemps) faute de combattants, mais nous souhaitons aller au bout du mieux possible dans une démarche ludique. C'est pour cela que nous lançons un appel au volontariat, afin de nous donner un coup de main, étant donné qu'il y a pas mal de donner a traduire. Souvent, ce ne sont que des mots ou expressions, il n'y a donc pas obligatoirement besoin d'un très haut niveau. Le tout est d’être intéressé et motivé. Il n'y a pas de délais a respecter, et chacun fera de son mieux et avancera à son rythme.

Stu prughjettu hè oghji à l'arrestu (dipoi assai tempu) pàr mancanza di cumbattenti, ma noi vulemu purtà stu prughjettu fin'à l'ultimu u megliu pussibuli, in una andatura divertente. Hè pàr quessa chì lanciamu una chjama à i vuluntarii, pàr dà un aiutu, chì c'hè abbastanza d'infurmazioni dà traducia. A spissu, ci sò solu parolli o espressioni, chì ùn c'hè micca necessariamenti bisognu di un liveddu assai altu. U piu impurtanti hè d'essa interessatu è motivatu. Ùn ci sò micca tempu dà rispittà, è ognunu farà di u so megliu è farà à u so ritmu.


Dans un premier temps, ce serait bien d'essayer d'établir, avec les volontaires (que nous espérons nombreux) une marche à suivre, la plus simple possible. Il y a du boulot du à la quantité de données mais c'est faisable tranquillement. Nous vous tiendrons au courant des avancées en espérant votre adhésion à ce projet commun. En prime, un sondage pour voir quelles sont vos habitudes.

Prima, saria bè di pruvà di fà, cù i vuluntarii (chì speremu numerosi) una prucedura dà seguità, a più sìmplici pussibuli. C'hè un travagliu impurtanti dà fà, pàr via di a quantità di dati, ma pò essa fattu facilmenti. Vi tenremu à capu di u prugressu, sperendu u vostru sustegnu à stu prughjettu cumunu. Cumu ''bonus'', un sundame pàr veda ciò chì sò i vostri abitudini.


Merci a vous de vous manifester, si vous êtes intéressés et/ou avez des questions.

A ringraziavvi di manifistavvi, sè vò seti intarissati è/o aveti qualchì quistioni..

Re: Discuzzioni

Posté : 12 Ghju 2024 00:01
da Suttanacciu
Salute!
S'eiu possu aiutà sarà vulinteri!

Re: Discuzzioni

Posté : 02 Lug 2024 19:20
da jigsaw2a
Pour vous montrer à quoi cela ressemble
Screenshot_2024-07-02-19-08-05-571_com.google.android.apps.docs.editors.docs-edit.jpg
Il suffit de traduire tout ce qui est en français entre guillemets. Ce qui est en anglais ne se modifie pas.

Parfois il y a des petits paragraphes
Screenshot_2024-07-02-19-10-49-690_com.google.android.apps.docs.editors.docs-edit.jpg


Les fichiers sont partagés en ligne avec Google Doc. Il faut juste un compte Google. (Adresse gmail)
On clique sur les points
IMG_20240702_191429.jpg
Puis une fenêtre s'ouvre et on va sur Doc
IMG_20240702_191515.jpg
Là on retrouve le fichier a traduire, partagé par Sorba.


N'HESITEZ PAS A VOUS MANIFESTER SI VOUS VOULEZ DONNER UN COUP DE MAIN. CE N'EST PAS CHRONOMÉTRÉ, IL N'Y A RIEN DE TRES COMPLIQUÉ. CHACUN VA A SON RYTHME EN FONCTION DE SES DISPONIBILITÉS. ON A UN PETIT GROUPE DE TRAVAIL PRIVE POUR CEUX AUI VEULENT NOUS REJOINDRE

Vous pouvez même aider en faisant une relecture des fichiers déjà traduits pour apporter des rectificatifs si besoin. Lien suivant en test
viewtopic.php?t=49431

Cette démarche est sans prétentions, et a simplement pour but de proposer un forum le plus complet possible in lingua nustrale. Chacun fait de son mieux pour traduire en essayant d'être le plus juste possible en fonction de son parlé propre.

Re: Discuzzioni

Posté : 02 Lug 2024 19:49
da Vegetà
Je me fond dans la masse du nouveau peuple Keurse. J’ai choisi français.

Re: Discuzzioni

Posté : 26 Lug 2025 17:06
da Suttanacciu
Salute à tutti,
C'hè una stonda chi un avemi più fattu nunda pà a traduzioni di u foru, eiu u primu.
Saria bè di ripiglià induve avemu lasciatu, chi ne pinseti?

Re: Discuzzioni

Posté : 26 Lug 2025 18:14
da Sorba
Pourquoi pas ... Mais à chaque fois je suis un peu perdu :D Changement de PC, de version du forum, etc ...

Alors je vais continuer ce que j'avais commencé à faire... Mettre chaque fichier traduit en validation dans le forum approprié. Comme ça j'ai un suivi des fichiers traduits.

viewtopic.php?p=1835411#p1835411

Vos avis

Re: Discuzzioni

Posté : 26 Lug 2025 18:19
da jigsaw2a
Ok !

Re: Discuzzioni

Posté : 26 Lug 2025 18:29
da Suttanacciu
Oui j'imagine que ça ne doit pas être évident à gérer.
De mon côté je vais continuer petit à petit la traduction des fichiers que j'ai reçus.

Re: Discuzzioni

Posté : 28 Lug 2025 16:33
da Curtis Lanaccu
Dans la période compliquée qu'a été cette année j'ai totalement arrêtée de me préoccupé de cette histoire tant la coupe était pleine mentalement.

On va essayer de s'y mettre si je trouve quelques heures perdues.

Re: Discuzzioni

Posté : 28 Lug 2025 20:36
da Suttanacciu
Petit souci technique, ayant changé de téléphone, les fichiers que m'a envoyés Jig ont disparu sur google doc.
Et comme c'est la croix et la bannière pour se reconnecter avec leurs histoires de codes de sécurité, je reprendrai la traduction dès que le problème sera réglé.

Re: Discuzzioni

Posté : 28 Lug 2025 20:43
da jigsaw2a
Mais sur ton téléphone, tu es bien connecté avec ton compte Google ?

Re: Discuzzioni

Posté : 28 Lug 2025 20:51
da Suttanacciu
Oui

Re: Discuzzioni

Posté : 28 Lug 2025 20:55
da Suttanacciu
Ils doivent envoyer un mail de confirmation que je ne reçois pas, même dans les spams. C'est un peu pénible.

Re: Discuzzioni

Posté : 28 Lug 2025 21:39
da jigsaw2a
Mais si tu es connecté sur ton mobile, tu ne l'es pas aussi sur Doc ?

C'est chiant ces trucs -:ba:-

Re: Discuzzioni

Posté : 28 Lug 2025 21:59
da Suttanacciu
Normalement oui.
Mais comme j'ai changé de mobile ils me disent qu'ils vont m'envoyer un mail de confirmation. Que je ne reçois jamais...
Là ça me gonfle. Je verrai demain si j'ai le temps.