Cumu l'anu fattu i francesi in scola cu i nostri vechjii. Sò daccusentu cu Banditu, si pò salvà u corsu.Banditu a écrit : A lingua si spinghje, poc'à pocu è nimu ùn lu pò parà. O forse un cambiamentu puliticu, mettendu u studiu di a lingua obligatoria incù una vera pulitica ingir'à è daret'à ella.
Mà pè fà campà nostra lingua, forze un'antra pruposizziona hè d'accettà l'influenza di a linguale francesa nant'a lingua corsa.
Ok, la dicu subbitu, stu scenariu ha da fà ride (ò pienghjè), mà hè una pussibilita linguistica assai seriosa.
A lingua francesa s'hè imposta in Corsica, dinu nant'i ghjovanni, hè una realita. Serebbe magnificu ch'i zitelli parlanu tutti un bellu corsu (cumu in Loretu pe esempiu), ma mi pare impussibile senz'un bilinguismu ubligatoriu.
Alora, si u bilinguismu un si facce micca, ci vulerebbe a accettà un'antra evoluzzione : parlà un corsu francisatu. Cumu sicuramente nostra lingua l'ha cunuscitu nant'a so Storia. Ùn corsu piu a la purtata di tutti :)
Serrebe una manera piu naturale (linguisticamente) di fà rinasce a lingua.
Perchè avà numérosi sò i ghjovanni ch'anu a vergogna di parlà nostra lingua, perchè un sapianu micca parlà. Dinu facenu neciu di sapè senza parlà. Si sentenu culpivuli, alors ch'un lu sò micca.
Di cosa pensate di st'evoluzzione ?
Dibattu.