[Sbagli] I nomi corsi

Per l'imparera è a spartera di a nostra lingua.
Ampargu
Messaghji : 5
Arregistratu u : 04 Ghju 2016 18:14

Re: [Sbagli] I nomi corsi

Message da Ampargu »

:D

Aghju trovu st'artìculi :
Quì danu EricCu è FedericCU
http://www.corsenetinfos.corsica/I-Sant ... a9224.html" onclick="window.open(this.href);return false;
http://www.corsenetinfos.corsica/I-Sant ... 10404.html" onclick="window.open(this.href);return false;
È stu situ chì dà i nomi prupone EricCu : http://www.u-corsu.com/prenoms-corses-l ... p?lettre=E" onclick="window.open(this.href);return false;
ma Federicu : http://www.u-corsu.com/prenoms-corses-l ... p?lettre=F" onclick="window.open(this.href);return false;
-:da-
Bona, e ricerche Google danu Ericu gran vincitore : https://www.google.fr/webhp?sourceid=ch ... u%22+corsu" onclick="window.open(this.href);return false;
Ma si vede chì EricCu sorte, è di parsone cursòfune cum'è L'Invitu, Diana di l'Alba, Fiura Mossa... : https://www.google.fr/webhp?sourceid=ch ... u%22+corsu" onclick="window.open(this.href);return false;
Dunque... :razz:

Per l'incalcu aghju pussutu truvà chì i Sardi è i Siciliani dìcenu " Èriccu", mai ùn aghju mai trovu per a nostra lingua !
Tuttu và bè :D

Torna vi ringraziu per a vostra risposta.
Bona duminicata à voi :)
taravesu
Messaghji : 12419
Arregistratu u : 10 Apr 2010 17:45
A remercié : 180 fois
A été remercié : 69 fois

Re: [Sbagli] I nomi corsi

Message da taravesu »

bonghjornu à tè o ghjuvanotta. sè tù voli chè a ghjente leia ciò chì scrivi nanz'à stu foru, hè megliu à mettelu in l'altre sezzione. è prova à sprimetti in francese, cusì toccherai e millaie di camperemisti chì s'infuttenu di a so lingua materna è preferiscenu parlà cum'è francesi mezani di lu fondu di l'Indre è Loire.

osinnò chì pensi di i scontri stramatrimoniu ? ùn pongu micca a quistione per mè ma per un amicu.
PERILLOS = BEAUF
Ampargu
Messaghji : 5
Arregistratu u : 04 Ghju 2016 18:14

Re: [Sbagli] I nomi corsi

Message da Ampargu »

taravesu a écrit :bonghjornu à tè o ghjuvanotta. sè tù voli chè a ghjente leia ciò chì scrivi nanz'à stu foru, hè megliu à mettelu in l'altre sezzione. è prova à sprimetti in francese, cusì toccherai e millaie di camperemisti chì s'infuttenu di a so lingua materna è preferiscenu parlà cum'è francesi mezani di lu fondu di l'Indre è Loire.

osinnò chì pensi di i scontri stramatrimoniu ? ùn pongu micca a quistione per mè ma per un amicu.
Serà à mè ch'è vo parlate Taravesu ?
S'è iè, ùn vogliu micca ch'è "a ghjente leia ciò chì scrivi", vogliu chì a ghjente più intelligente è avanzata in corsu ch'è mè leghjissi...
Per u restu, ùn capiscu micca u corsu abbastanza bè per pudè risponde à qualchissia cum'è voi.
Site à un livellu altu altu altu voi, si vede sùbbitu.
taravesu
Messaghji : 12419
Arregistratu u : 10 Apr 2010 17:45
A remercié : 180 fois
A été remercié : 69 fois

Re: [Sbagli] I nomi corsi

Message da taravesu »

ok. tandu sbrugliate incù l'altri. t'ai da campà quì, hè a moda di fà a murale à a ghjente.
PERILLOS = BEAUF
Ampargu
Messaghji : 5
Arregistratu u : 04 Ghju 2016 18:14

Re: [Sbagli] I nomi corsi

Message da Ampargu »

Ahè, forse unn aghju capitu bè u vostru missaghju, Taravesu.
L'aghju intesu cum'è un'aggressione...
Scusàtemi.
Ùn vògliu parlà in francese cun nimu, ma ùn vògliu manc'appena criticà à quelli chì a fàcenu.
Vista a manera di certi di sempre esse gattivi cun quelli chì pròvanu di fà bè...

Aghju un pìcculu bloggu chì parlà di lìngua corsa è cercu risposte à certe dumande.
Accade ch'e' e trovi quì, in stu foru.
Ghjè perchè mi sò scritta.
Allora "i scontri stramatrimoniu" di u vostru amicu m'interèssanu pocu è micca.
M'interessa di travaglià per a mo lìngua, è basta.

Bona. Torna mi scusu per a mo risposta.
Bona duminicata à voi :)
Avatar du membre
a muvra 1929
Messaghji : 4016
Arregistratu u : 06 Set 2012 10:27
Lucalisazione : sezzione "pseudo supporter"
A été remercié : 1 fois

Re: [Sbagli] I nomi corsi

Message da a muvra 1929 »

libertà per i patriotti a écrit :
U Caccianincu a écrit :
libertà per i patriotti a écrit :Chjamate u vostru figliolu Baptiste cusì prublemi ùn ci ne hè !

VIVE LA FRANCE
Tù chì sì prufessore di corsu, kinebensi allora di Battistu / Battista ? Ma di modu seriu ?
BattistA saria piuttostu u femminile è BattistU u maschile, semplicemente.


In corsu sputicu anzianu e parolle è i nomi si compienu in ista cum'è on talianu
Farmacista, dentista
Battista

Avà si sente di più in più " istu "

Aghju sempre sentitu i vechji dì Battista d'altronde in spagnolu si dice listessu

Si pò dì i dui

Hé un evoluzione di a lingua ma preferiscu a parolla d'urigine à quella nova
Per e famiglie stirpate à l'entre d'un mondu novu
Per e terre abbandunate induve nisunu si move
Per tanti chì sò cascati, sbagliati da lu to stracciu
Ti stupu in faccia.
Avatar du membre
U plexiglass
Messaghji : 1306
Arregistratu u : 19 Nuv 2014 17:49
Lucalisazione : Bastia
A été remercié : 2 fois

Re: [Sbagli] I nomi corsi

Message da U plexiglass »

a muvra 1929 a écrit :
libertà per i patriotti a écrit :
U Caccianincu a écrit :
libertà per i patriotti a écrit :Chjamate u vostru figliolu Baptiste cusì prublemi ùn ci ne hè !

VIVE LA FRANCE
Tù chì sì prufessore di corsu, kinebensi allora di Battistu / Battista ? Ma di modu seriu ?
BattistA saria piuttostu u femminile è BattistU u maschile, semplicemente.


In corsu sputicu anzianu e parolle è i nomi si compienu in ista cum'è on talianu
Farmacista, dentista
Battista

Avà si sente di più in più " istu "

Aghju sempre sentitu i vechji dì Battista d'altronde in spagnolu si dice listessu

Si pò dì i dui

Hé un evoluzione di a lingua ma preferiscu a parolla d'urigine à quella nova
Esattamente ciò ch'o pinsavu, ma ùn aghju micca u listessu livellu cà tè per pudè dì la cusì chjara.
Altra dumanda : Hè più curretta di dì "prublema" o "prublemu" ?
- La nuit, tous les chats sont rouges...
- Oscar Wilde ?
- Non, Gilbert Montagné!
Avatar du membre
a muvra 1929
Messaghji : 4016
Arregistratu u : 06 Set 2012 10:27
Lucalisazione : sezzione "pseudo supporter"
A été remercié : 1 fois

Re: [Sbagli] I nomi corsi

Message da a muvra 1929 »

U plexiglass a écrit :
a muvra 1929 a écrit :
libertà per i patriotti a écrit :
U Caccianincu a écrit :
libertà per i patriotti a écrit :Chjamate u vostru figliolu Baptiste cusì prublemi ùn ci ne hè !

VIVE LA FRANCE
Tù chì sì prufessore di corsu, kinebensi allora di Battistu / Battista ? Ma di modu seriu ?
BattistA saria piuttostu u femminile è BattistU u maschile, semplicemente.


In corsu sputicu anzianu e parolle è i nomi si compienu in ista cum'è on talianu
Farmacista, dentista
Battista

Avà si sente di più in più " istu "

Aghju sempre sentitu i vechji dì Battista d'altronde in spagnolu si dice listessu

Si pò dì i dui

Hé un evoluzione di a lingua ma preferiscu a parolla d'urigine à quella nova
Esattamente ciò ch'o pinsavu, ma ùn aghju micca u listessu livellu cà tè per pudè dì la cusì chjara.
Altra dumanda : Hè più curretta di dì "prublema" o "prublemu" ?
Listessu casu

Si pò dì di e duie manere
Per e famiglie stirpate à l'entre d'un mondu novu
Per e terre abbandunate induve nisunu si move
Per tanti chì sò cascati, sbagliati da lu to stracciu
Ti stupu in faccia.
Avatar du membre
U plexiglass
Messaghji : 1306
Arregistratu u : 19 Nuv 2014 17:49
Lucalisazione : Bastia
A été remercié : 2 fois

Re: [Sbagli] I nomi corsi

Message da U plexiglass »

a muvra 1929 a écrit :
U plexiglass a écrit :
a muvra 1929 a écrit :
libertà per i patriotti a écrit :
U Caccianincu a écrit :
libertà per i patriotti a écrit :Chjamate u vostru figliolu Baptiste cusì prublemi ùn ci ne hè !

VIVE LA FRANCE
Tù chì sì prufessore di corsu, kinebensi allora di Battistu / Battista ? Ma di modu seriu ?
BattistA saria piuttostu u femminile è BattistU u maschile, semplicemente.


In corsu sputicu anzianu e parolle è i nomi si compienu in ista cum'è on talianu
Farmacista, dentista
Battista

Avà si sente di più in più " istu "

Aghju sempre sentitu i vechji dì Battista d'altronde in spagnolu si dice listessu

Si pò dì i dui

Hé un evoluzione di a lingua ma preferiscu a parolla d'urigine à quella nova
Esattamente ciò ch'o pinsavu, ma ùn aghju micca u listessu livellu cà tè per pudè dì la cusì chjara.
Altra dumanda : Hè più curretta di dì "prublema" o "prublemu" ?
Listessu casu

Si pò dì di e duie manere
Ti ringraziu
- La nuit, tous les chats sont rouges...
- Oscar Wilde ?
- Non, Gilbert Montagné!
Avatar du membre
a muvra 1929
Messaghji : 4016
Arregistratu u : 06 Set 2012 10:27
Lucalisazione : sezzione "pseudo supporter"
A été remercié : 1 fois

Re: [Sbagli] I nomi corsi

Message da a muvra 1929 »

U plexiglass a écrit :
a muvra 1929 a écrit :
U plexiglass a écrit :
a muvra 1929 a écrit :
libertà per i patriotti a écrit :
U Caccianincu a écrit :
libertà per i patriotti a écrit :Chjamate u vostru figliolu Baptiste cusì prublemi ùn ci ne hè !

VIVE LA FRANCE
Tù chì sì prufessore di corsu, kinebensi allora di Battistu / Battista ? Ma di modu seriu ?
BattistA saria piuttostu u femminile è BattistU u maschile, semplicemente.


In corsu sputicu anzianu e parolle è i nomi si compienu in ista cum'è on talianu
Farmacista, dentista
Battista

Avà si sente di più in più " istu "

Aghju sempre sentitu i vechji dì Battista d'altronde in spagnolu si dice listessu

Si pò dì i dui

Hé un evoluzione di a lingua ma preferiscu a parolla d'urigine à quella nova
Esattamente ciò ch'o pinsavu, ma ùn aghju micca u listessu livellu cà tè per pudè dì la cusì chjara.
Altra dumanda : Hè più curretta di dì "prublema" o "prublemu" ?
Listessu casu

Si pò dì di e duie manere
Ti ringraziu
Di nunda

ùn aghju micca pretenzione di dà lezione ma di sparte ciò ch'eo sò
nimu ùn nasce amparatu, basta à vulè amparà è fà ricerche
Per e famiglie stirpate à l'entre d'un mondu novu
Per e terre abbandunate induve nisunu si move
Per tanti chì sò cascati, sbagliati da lu to stracciu
Ti stupu in faccia.
Avatar du membre
polo2b
U Corsu di Marsiglia
Messaghji : 12387
Arregistratu u : 23 Mar 2005 19:59
Lucalisazione : Marseille/Cassano
A remercié : 50 fois
A été remercié : 8 fois

Re: [Sbagli] I nomi corsi

Message da polo2b »

libertà per i patriotti a écrit :
taravesu a écrit :"lapinu" hè APPENA imbastarditu ??? sì generosu è tulerentu tù. sè avemu da parlà un generu di "créole" corsu-francese, tandu prifergu ancu parlà u chtimi.
Eiu cunnoscu ghjente - cum'è tuttu u mondu - chì parlanu u corsu assai bè è dicenu "malorosamente", "bleu", "i ganards" o quellu famosu "lappinu" :D

Dunque a mo quistione di fondu ferma (pè favvi parlà) : hè megliu un corsu ben prununciatu ma micca sempre sputicu in particulare inde u lessicu, o micca corsu puntu è basta ?
Apprupositu, cumu se dice a parolla 'bleu" in corsu ? Perche aghju intensu l'anziani dì "a vittura bleue" o "a camisgia bleue"... Esiste une parolla in corsu o micca ?
Avatar du membre
poghjulanu
Messaghji : 14299
Arregistratu u : 30 Apr 2005 16:23
Lucalisazione : Back in town
A remercié : 169 fois
A été remercié : 267 fois

Re: [Sbagli] I nomi corsi

Message da poghjulanu »

Pas toi O Polo !
tu n'es pas un TURCHINU ... ? ;-)
La vitesse et la réactivité sont les conditions essentielles du succès. On en est presque au point où être le premier vaut mieux que d'être intelligent ...
Avatar du membre
polo2b
U Corsu di Marsiglia
Messaghji : 12387
Arregistratu u : 23 Mar 2005 19:59
Lucalisazione : Marseille/Cassano
A remercié : 50 fois
A été remercié : 8 fois

Re: [Sbagli] I nomi corsi

Message da polo2b »

poghjulanu a écrit :Pas toi O Polo !
tu n'es pas un TURCHINU ... ? ;-)
-:ba:- -:ba:- A socu ma pinsava che c'era un altra parulla -:da-
Avatar du membre
U plexiglass
Messaghji : 1306
Arregistratu u : 19 Nuv 2014 17:49
Lucalisazione : Bastia
A été remercié : 2 fois

Re: [Sbagli] I nomi corsi

Message da U plexiglass »

polo2b a écrit :
poghjulanu a écrit :Pas toi O Polo !
tu n'es pas un TURCHINU ... ? ;-)
-:ba:- -:ba:- A socu ma pinsava che c'era un altra parulla -:da-
Nant'à l'infcor ci hè scrittu dinù azuru è cilestu
- La nuit, tous les chats sont rouges...
- Oscar Wilde ?
- Non, Gilbert Montagné!
Avatar du membre
Sciupamu
Cardone di Bustanicu
Messaghji : 6250
Arregistratu u : 14 Nuv 2006 18:16
Lucalisazione : Luri

Re: [Sbagli] I nomi corsi

Message da Sciupamu »

"Turchinu" mi pare ch'hè di più una parolla muderna "post-riacquistu"...
Aghju sempre intesu i vechji dì "bleu" oppurru "blù"

Pò dà si ch'o mi sbagliu
Risponde