Furianibeuh a écrit :A tutt'i prufessori, cume si dice "contexte" ?
Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
- Oursin
- Father O'blivion
- Messaghji : 9235
- Arregistratu u : 10 Apr 2005 21:18
- Lucalisazione : A lu to fiancu
- A été remercié : 1 fois
Re: Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
Tutti inseme forza Bastia
La Francia non sì n'occupa è la Corsica ne hè schiava, s'ella fussi cummerciata tuttu lu mondu piantava, ùn hè bonna cà circà si una guerra si dichjara. Si per disgrazzia una guerra sì dichjara cume prima, allora truva li Corsi per metteli in prima linia.
Re: Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
Salute à tutti, vulerebbe di in lingua nustrale :
"Dire ce que l'on ressent et l'exprimer"... aghju pensatu à :' Di cio chi si risente e sprimelu"
... ùn antru... "participons à l'atelier de corse" : pigliemu parte à a buttega di travagliu corsu"... se vo ne sapete di piu, vi stoc'a sente!
"Dire ce que l'on ressent et l'exprimer"... aghju pensatu à :' Di cio chi si risente e sprimelu"
... ùn antru... "participons à l'atelier de corse" : pigliemu parte à a buttega di travagliu corsu"... se vo ne sapete di piu, vi stoc'a sente!
Ligna diritta e core in fronte
- U Caccianincu
- Messaghji : 1198
- Arregistratu u : 04 Nuv 2012 21:37
Re: Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
ficajola a écrit :Salute à tutti, vulerebbe di in lingua nustrale :
"Dire ce que l'on ressent et l'exprimer"... aghju pensatu à :' Di cio chi si risente e sprimelu"
... ùn antru... "participons à l'atelier de corse" : pigliemu parte à a buttega di travagliu corsu"... se vo ne sapete di piu, vi stoc'a sente!
Participemu à l'attellu di corsu
Perillos a écrit : Non taravesu n'a pas mauvais caractère il est mauvais c'est tout. Il se plait dans la vindicte populaire qui veut que Perillos soit un pestiféré. Son souhait ne plus lire mes publications, pourtant si rares. Ceci dit nous n'avons pas la même élégance de langage. "putain tu es pire qu'un furoncle au cul", c'est beau, c'est imagé. Je suppose pour qu'il y fasse référence qu'il a du en avoir un.
Re: Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
"L'attellu", una parolla chi mi piace... ma "participemu" pare ùn "gallicisme", scegliu piuttostu "pigliemu parte"...
Pè risponde à AFF, maturu u pùblicu, ghjè, ma... anchu qui ci so parechje illusione, ci vol'à raghjunale e rispettale dino...
Vi ringraziu à tutti duie...
Pè risponde à AFF, maturu u pùblicu, ghjè, ma... anchu qui ci so parechje illusione, ci vol'à raghjunale e rispettale dino...
Vi ringraziu à tutti duie...
Ligna diritta e core in fronte
Re: Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
AFF a écrit :Eiu diceria : "Dì ciò chì noi risentimu (ò ciò chì noi avemu in core), è sprimelu" è "Participemu à l'attellu di Corsu (ò à una manifestazione per l'indipenza, s'ellu si parla di un pubblicu appena maturu )" !ficajola a écrit :Salute à tutti, vulerebbe di in lingua nustrale :
"Dire ce que l'on ressent et l'exprimer"... aghju pensatu à :' Di cio chi si risente e sprimelu"
... ùn antru... "participons à l'atelier de corse" : pigliemu parte à a buttega di travagliu corsu"... se vo ne sapete di piu, vi stoc'a sente!
D'accordu cù què. Dopu ci sò sfarente manere di dilla, per esempiu si pudarebbe dì dinù : "Dì ciò ch'ellu si risente, è sprimelu"
Pè "participemu", hè quantunque adupratu assai oghje, e duie forme si ponu dì è scrive senza prublema.
"De la haine pure et dure, et sincère, pas de respect ou aucune dignité, pas de quoi vivre sereinement la suite du match malgré un match que les Sang et Or ont bien en main. On se sent dans un lieu dépourvu de toute civilisation, au milieu de sauvages."
- libertà per i patriotti
- Messaghji : 30236
- Arregistratu u : 19 Apr 2005 18:24
- Lucalisazione : Réserve indienne des derniers Corses vivant sur l'île
- A remercié : 1 fois
- A été remercié : 24 fois
Re: Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
Participemu ùn hè mancu appena un gallicisimu, u ritrovi puru in talianu o in spagnolu.
CORSI DI U MONDU : IL FAUT RENTRER.
- jjm2a
- Messaghji : 5702
- Arregistratu u : 13 Ghje 2013 20:20
- Lucalisazione : Corsica Suttana
- A remercié : 7 fois
- A été remercié : 1 fois
Re: Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
Si dice piutosto..
Buona Pasqua
o
Felice Pasqua
Vi ringraziu
Buona Pasqua
o
Felice Pasqua
Vi ringraziu
- U Caccianincu
- Messaghji : 1198
- Arregistratu u : 04 Nuv 2012 21:37
Re: Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
Bone feste di Pasqua
Perillos a écrit : Non taravesu n'a pas mauvais caractère il est mauvais c'est tout. Il se plait dans la vindicte populaire qui veut que Perillos soit un pestiféré. Son souhait ne plus lire mes publications, pourtant si rares. Ceci dit nous n'avons pas la même élégance de langage. "putain tu es pire qu'un furoncle au cul", c'est beau, c'est imagé. Je suppose pour qu'il y fasse référence qu'il a du en avoir un.
- zarathoustra
- Sezzione Zahia
- Messaghji : 7443
- Arregistratu u : 18 Ghje 2005 15:40
- Lucalisazione : San Francisco
- A remercié : 1 fois
Re: Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
sì pò dì dinu "bona festa pascualforzabastia"
ainsi parlait Zarathoustra...
- beuh
- Fan de LPIP
- Messaghji : 9182
- Arregistratu u : 05 Ghju 2010 21:22
- Lucalisazione : camperemu.com
- A été remercié : 1 fois
Re: Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
+ !!!!!U Caccianincu a écrit :Bone feste di Pasqua
NICE = SIDA
Laissons la chance aux jeunes corses un peu oh !
Laissons la chance aux jeunes corses un peu oh !
- jjm2a
- Messaghji : 5702
- Arregistratu u : 13 Ghje 2013 20:20
- Lucalisazione : Corsica Suttana
- A remercié : 7 fois
- A été remercié : 1 fois
Re: Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
so obligatu di fa cortu...zarathoustra a écrit :sì pò dì dinu "bona festa pascualforzabastia"
Re: Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
Tandu, "Bona Pasqua à tutti" andera...
Ligna diritta e core in fronte
-
- Messaghji : 12419
- Arregistratu u : 10 Apr 2010 17:45
- A remercié : 180 fois
- A été remercié : 69 fois
Re: Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
U VUCABULARIU... di u Cavallu.
isiè, simu (eramu) un populu di paesani per quale u cavallu (è ancu u sumeru) era un oggettu impurtantissimu per travaglià è per movesi. ùn face tantu chè si pò cullà d'Aiacciu in Livesi in menu d'un'ora cù a Megane RS, ramintatevi. a me minnana ha cunnisciutu a diligenza chi andava d'Aiacciu à Sartè in dui ghjorni... a richezza di u vucabulariu ci mostra cumu i nostri antenati facianu casu di st'animali è di l'arte di maneghjà li.
ma provendu à parlà ne cù i me figlioli, mi sò rinditu contu chè mi mancavanu certe parulle.
una piccula lista di e parulle chè mi venenu à mente o ch'aghju ricercate perchè ne aviu bisognu travagliendu :
-a robba : u cavizzonu, u morsu, e briglie, a sedda (cù a cinghja), u tappettu, i staffi, i sproni, i farri, u bastu
-l'anatumia : a croce (le garrot), l'unghjoli
-a salute : a tossa, a colica, a matanca ("fourbure", un amicu talianu parla ellu di "strema"), a zuppatura, un bucciombulu (pienu di mercia !!!)
allora mi pudete aiutà :
-aghjustendu parulle à sta lista o facendu currezione
-per contu meiu, "cavizzonu" (ch'aghju intesu spessu da i vechji) ùn cunvene micca tantu per parlà di "le filet" di manera generale. ci serà una parulla più larga ?
-sò sempre astunatu d'ùn trovà indocu una parulla per a nascita di u poltru. si dicerà "pultrà" ???
-aghju sempre intesu "equitazione" ma mi pare esse un talianisimu goffu goffu. neh ?
ringrazii tamanti à quelli chi c'aiuteranu. per l'altri, piutostu chè di parlà di st'affari di vechjacci, tornate subitu à fieghjà a PS4, hè què a vera attività dumenicale di i Corsi oghjinchi.
isiè, simu (eramu) un populu di paesani per quale u cavallu (è ancu u sumeru) era un oggettu impurtantissimu per travaglià è per movesi. ùn face tantu chè si pò cullà d'Aiacciu in Livesi in menu d'un'ora cù a Megane RS, ramintatevi. a me minnana ha cunnisciutu a diligenza chi andava d'Aiacciu à Sartè in dui ghjorni... a richezza di u vucabulariu ci mostra cumu i nostri antenati facianu casu di st'animali è di l'arte di maneghjà li.
ma provendu à parlà ne cù i me figlioli, mi sò rinditu contu chè mi mancavanu certe parulle.
una piccula lista di e parulle chè mi venenu à mente o ch'aghju ricercate perchè ne aviu bisognu travagliendu :
-a robba : u cavizzonu, u morsu, e briglie, a sedda (cù a cinghja), u tappettu, i staffi, i sproni, i farri, u bastu
-l'anatumia : a croce (le garrot), l'unghjoli
-a salute : a tossa, a colica, a matanca ("fourbure", un amicu talianu parla ellu di "strema"), a zuppatura, un bucciombulu (pienu di mercia !!!)
allora mi pudete aiutà :
-aghjustendu parulle à sta lista o facendu currezione
-per contu meiu, "cavizzonu" (ch'aghju intesu spessu da i vechji) ùn cunvene micca tantu per parlà di "le filet" di manera generale. ci serà una parulla più larga ?
-sò sempre astunatu d'ùn trovà indocu una parulla per a nascita di u poltru. si dicerà "pultrà" ???
-aghju sempre intesu "equitazione" ma mi pare esse un talianisimu goffu goffu. neh ?
ringrazii tamanti à quelli chi c'aiuteranu. per l'altri, piutostu chè di parlà di st'affari di vechjacci, tornate subitu à fieghjà a PS4, hè què a vera attività dumenicale di i Corsi oghjinchi.
PERILLOS = BEAUF